THE MYKWID


Or "The Book of Order."

There is the one principle, and there is the other.
Together they knit Mykwid Dohhdakra-jo.
Together they make a triad: Order, conflict, and New Order.

The one is the Parent and the other is Lover.
The one is the Husband, the other is Seductress.
The one is the Wife and the other is Lilith.
The one is Stability and the other is Upset.
The one is the One and the other is the Many.
Banish the one and all the rest is riot.
Banish the other and all the rest is rigid.
The one is Community and the other is Stranger.
The one is the Law and the other is Christ.
The one is Church and the other is Heresy.
The one is Theory and the other is Pure Accident.
The one is Human and the other Felrreo,
And together they knit the fullness of the soul.

The Mykwid spoke:

I speak for the Parent. The father and mother join, and together they become authority. They conceive the son and daughter and they house, feed, and clothe them. They teach them the moral of the Mykwid: Language, obedience, courtesy, and strength for the world. They lead them into the world good citizens, and make them able for profession and marriage. These young people do not break the laws. They do not steal, they do not murder, they do not speak rudely to their elders. They do not drink immoderately, or lie with a spouse not their own, or bring forth bastards. They do not speak ill of Yrlo, but prudence is their muzzle.

The Dohhdraka spoke:

I speak for the lover. The son and the daughter stray. The son has eyes for the neighbor's wife, and the daughter is thrilled by the handsome bachelor. The son finds experience with the older woman, while the daughter is betrayed by the eloquent singer who has left her before the blood has dried on her thighs. The son weeps in his bed for love of the woman denied him; the daughter weeps in her bed for her lost virginity. The son is wiser for his transgression, and the daughter will not trust the silver tongue of a stranger.

I have brought pain, I have brought change, I the Dohhdakra have opened another door.

The Mykwid spoke:

You have brought pain, you have brought change, I will make your door open to a new room of order. I speak for a husband who will find and love the daughter. He will overlook her lost virginity, and they will come together and produce children. He in his wisdom will rule the household. He will buy and sell with prudence, and invest his money with wisdom. He will build a household with a warm hearth, stock the kitchen with food, and treat the servants well. He will make the hearth-decisions and provide his wife with a garden. She will adore and obey him; they will be free from want and the Mykwid will be honored.

The Dohhdakra spoke:

I speak for the seductress. The husband will stray. He will look through the window at his neighbor's wife and fall like a felled tree by her foreign beauty. Ardor for his spouse will cool, for she is extended with another pregnancy. She is surrounded by their noisy children to whom she gives more love, he thinks, than to him. He will arrange to meet the other wife at the market, and she will receive his advances. She will come to his house when his own wife is giving alms in town, and they will join their naked limbs in his marriage bed. But watch! The wife will come home early and her rage and grief will rain inside the house like a storm. The husband's shame will be beyond repair, and the other woman will beg the wife not to tell her husband. The wife will feel her strength for the first time. She will threaten her own husband with remorse, and the woman with exposure. She will remember, however, her young transgression, and will forgive the husband his straying, but only after many tears are shed by both. She will demand a new house in another city; he will agree, they will move, and he will never stray again. The wife, however, will be powerful, and tend her new hearth with vengeance. She will teach her children fidelity.

I have brought pain, I have brought change, I the Dohhdakra have opened another door.

The Mykwid spoke.

You have brought pain, you have brought change, I will build a new room of order for your opened door. I speak for the other wife, who will go home to her husband and find in him a new man. Because of her shame, she will never tell him what she did. Because of her shame, she will become obedient and eager to please, and she will produce children with her husband and weave tapestries for her walls.

The Dohhdakra spoke.

I speak for Liliht, both the goddess of the Night and the first wife of Adam. She left Adam because he claimed dominance in the marriage. She left Adam because he told her he was superior. She left Adam because he insisted on lying over her in love-making, and his motions were all the same. She left Adam because he could not understand that she was equal and that she was made by God from the same clay. She was not pulled as a rib out of Adam, like the incomplete Eve. She was not born of Adam's body like the imbecile Eve. She left Adam and went to the bottom of the Red Sea where she became the lover of the god of the sun, who lifted her up out of the embrace of demons. She became the Goddess of Dream, and the Goddess of the Moon, and she and the God of the Sun chase each other across the heavens. Obedience to the man has never given her satisfaction, and so Liliht will stand over the other wife in her sleep. "You are not satisfied with making tapestries for your walls," she whispers. "You are not satisfied with this old husband and his same love-making. You are not satisfied with the sameness of domestic life, and you will be an artist of worth in the city. You will be a poet who will illustrate her writings. You will be a singer who will put your poems to song, and you will leave your old husband and pursue a life of dream. You will become famous for your artwork and your poetry; your plays will fill the theaters, and men will adore you and pursue you and your name will be written in the halls of the god of statues. I have produced pain, I have produced change, I the Dohhdakra have opened another door.

The Mykwid spoke:

You have produced pain, you have produced change, but I will make your door lead into a new room of order. Where is the woman who will take care of her children? Where is the woman who will forego self for marriage? Where is the woman who can combine her art with marriage? Such a woman will have prudence beyond measure, and so will the man who can produce children and art in the same lifetime. Music and artistry will be taught in the schools and brought into the family. Art will have order and beauty, and literature will extol it. Its makers will not care if their heads do not tower above others in talent, and they will honor the Mykwid and his wisdom.

The Dohhdakra spoke:

I speak for upset. The artist will find a competitor. He will not come from any school of reputation. He will not make music that has expected order and beauty. He will not write and design according to plan, and the established artists will chew their teeth. The established artists will pull their hair in jealousy, for he will write plays that will extol transgression. He will make music that will defy tonality. He will make statues of strange and defiant grace, and his novelty will please the buyers, his ingenuity will enflame the critics, and his arrogance will amuse the crowd. His humor and irreverance will raise roars of laughter. He will thumb his nose at tradition and at the orderly artists who chew their teeth. A new artform and tradition will be born and satire brought into the world.
I have brought pain, I have brought change, I the Dohhdakra have opened a new door.

The Mykwid spoke:

You have brought pain, you have brought change indeed, and you think you have opened a new door. I will it into a new room of order. Your artist will indeed produce new subtleties. Your artist will set up a school and have followers. They will establish a new rule of art and thought, and become the arbiters of what is subtle in it. They will squash the ones who want to return to the old, and tamp down those who are too simple in their thinking. I speak for a community that is strong in its principles, that is strong in its subtleties, whose walls are mighty in art, science, government, guardianship, learning religion, language, industry, law, and justice.

The Dohhdraka spoke:

I speak for the stranger. He will come to the city with his people, bringing with him new language and new arts. He will bring with him new science, and a better way of building, a better way of bartering a better way of arguing. He will bring with him hosts the city cannot resist. He will marry the daughters of prominent families, and mingle his blood with their sons. He will bring disease but new medicines to treat it. He will bring foods that are strange to the taste, and though he be rejected, imprisoned, and chased into ghettos, he will have his followers who extol his satires, and wise writings. Though he be ostracized, he will make houses that are more beautiful in their crookedness. Where there is harmony he will bring discord and where there is symmetry he will bring asymmetry. Where there are straight roads, he will make curved ones, and where there is a circle he will make corners. Where there are rose gardens he will grow the purple thistle, and strange new flowers that bring even stranger bees.
I have brought pain, I have brought change, I the Dohhdakra have opened a new door.

The Mykwid spoke:

You have brought pain, you have brought change, I will craft a new room of order for your opened door. One law will govern multiplicities. One city will house diverse peoples. One state will govern dissenters and obeyers. One king will punish the transgressors. One God will decide the proper Rite.

The Dohhdraka spoke:

I speak for Christ, who will overturn the Laws. He will chastise the Pharisees for rigidness and castigate the moneylenders in the temple. He will berate the people for their greed, and reject the law that demands an eye for eye. He will lament the forgetting of the God of Love and will preach the gospel of forgiveness. He will speak in divine and mysterious parables, and say that you must die to your life to live it. He will tell you that those who are first are last, and that the last in the vineyard are the first, and all will receive one penny of brightness. He will stir up riots in the city. He will eat with usurers and whores. He will kiss the Magdeline of the weeping hair and rescue her from prostitution and disgrace. They say that he is born of the virgin Mary and that he brings new status to sad Woman. He will bring the heat back to dead Lazarus, and be sought by followers and detractors. He will be called the Messiah and the false Messiah, and eventually he will give his life in torment on the cross. The people will choose Barabbas and not him. They will roll back his tomb and not find him. Why do you seek the living among the dead? The Christ is love and paradox in one, and his followers will be thrown to the lions. I have brought pain, I have brought change, I the Dohhdakra have opened a new door.

The Mykwid spoke:

You have brought pain, you have brought change, and while you have indeed opened a new door, I will devise a new room for it. I speak for Church that grows within a city. It will produce scripture, and canon, and power, and saints and patriarchs of learning. It will have one language of authority and it will not be the tongue of the Teonim. It will build its Cathedral on the seven hills of Rome, and on Constantinople and Tsorelai-Mundya. It will build temples of wondrous stone and glass. There will be unity, orthodoxy, clarity, majesty, power, and mystery. There will be a Holy Father who will govern the Holy City. God, Christ, and the Holy Ghost will crown him on earth and in heaven.

The Dohhdakra spoke:

I speak for heresy and for the poverty of Christ. There will be those who cry out against the wealth of Christ's Priests and they will fall under suspicion by the lawgivers of Christ's church. There will be those who return to pagan ways, and they will be tried by the lawgivers of Christ's church. There will be poor women who resort to old gods and goddesses of healing and they will be questioned and tortured by the lawgivers of Christ's church. There will be those who run in terror from inquisitors, the policeman of orthodoxy in Christ's church. There will be those who embrace the wrong gospels, and their work will be burned and they with them. There will be those who defy the Holy City, and shout out against its injustices. There will be those who challenge the Holy Laws, who will not be confessed, who will not take the host, who will not take it from the hand of a dishonest priest, who will not honor the transubstantiation, who will not say that an evil priest can invoke it. There will come the man of Christ who without permission will turn Scripture into Teonaht, who without permission will preach to the people, who without permission will deride the trappings of the Church, who will bring turmoil into Christendom, who will turn the orthodox against the heterodox and seed the field of God with novelty and war.
I have brought pain, I have brought change, I have opened another door.

The Mykwid spoke:

You have brought pain, you have brought change, you have hardly opened a welcome door in turning Christ's meadows into battlefields. How God and Christ and the Spirit will weep to see your work. I will enclose this door in another room. Christendom will become many, and its city many cities. It will revel in variety and it will feed the poor. It will set up camp in neighboring nations and bring love and peace to the earth. Churches and churches will flourish because in My House there are Many Mansions.

The Dohhdakra spoke:

I speak for resistance and the Saracin and the Jew, for the multitudes who worship other gods, for the dissident who does not want your charity. I speak for the Other that Mykwid has been blind to, for the Other that Mykwid has overtaken, for the Other who lifts both fists to your Mykwid, for the Other who has its other Mykwid. I speak for those whose rigidities collide. Let there be engines turning hardness against hardness. Let there be engineers who devise such engines. Let there be the the fire of the wrath of one god sick of the other god of the Mykwid designed by the Imral. I have brought pain, I have brought change, I have opened another door.

The Mykwid spoke:

You have brought pain, you have brought change, you have opened another door, but look what you have opened it into: the abyss. And the heavens will have to enclose it another room of order. An alliance will be made among religions and peoples and tolerance and community will order the world. Science will heal it and many faiths will give it soul.

The Dohhdakra spoke:

I speak for the Felrreo, who will come accidently from another world, indeed they are already here, but they will come in a new form. They will sail in on starlight and covet this world for its riches. They will be so alien that everyone will unite against them. They will be so alien that everyone will be in awe of their difference. They will bring alien sciences and alien understandings of the universe.
I have brought pain, I have brought change, I have opened another door.

The Mykwid spoke.

And the order of the universe will suck back the many into one.

The Dohhdakra spoke:

And the energy of the universe will explode the one into the many, and start over again.